Melodies of Life – Final Fantasy IX (Nobuo Uematsu)
Terjemahan Versi Indonesia
Melodi Kehidupan
Sendiri untuk sesaat... ku telah mencari di kegelapan
Untuk merangkaikan serpihan- serpihan yang tersisa
Melodi kehidupan – mempertahankan cinta yang hilang
Jalan setapak kita yang telah mereka lalui, meski aku tak bisa berkata... hanya kenapa
Kita bertemu, kita tertawa, kita bersama, lalu kita ucapkan selamat tinggal
Dan siapa yang akan mendengar gema dari cerita yang tak pernah terkisahkan?
Biarkan dia berdentang dengan keras hingga semuanya terungkap
Dalam kenangan indahku, kurasakan kau meraihku
Walaupun kau telah tiada, aku percaya kau masih bisa memanggil namaku
Suara dari masa lalu menyatukan diriku dan dirimu
Menambahkan lembaran-lembaran harmoni
Begitulah yang terjadi dan terus begitu
Melodi kehidupan,
seperti langit bersama burung-burung yang terbang, selamanya dan seterusnya begitu
Jauh...sejauh dan setingginya burung yang terbang
Meluncur melalui bayangan awan terus kelangit luas
telah kuletakkan kenangan dan impianku pada sayap-sayap itu
meninggalkannya disana dan menanti apa yang kan terjadi esok
Dalam kenangan indahmu, ingatkah kau pernah mencintaiku?
Takdirkah yang mempertemukan kita dan akhirnya meninggalkanku?
Suara dari masa lalu menyatukan diriku dan dirimu
Menambahkan lembaran-lembaran harmoni
Begitulah yang terjadi dan terus begitu
Melodi kehidupan,
seperti langit bersama burung-burung yang terbang, selamanya dan seterusnya begitu
Jika aku harus meninggalkan dunia yang sepi ini
Suaramu akan tetap mengingat melodi kita
Sekarang aku tahu kita akan melanjutkan...
Melodi kehidupan
Menyatu dan tumbuh jauh didalam hati kita
Selama kita mengingatnya...
Phew... kalo diterjemahkan secara kata perkata tentu hasilnya beda dan terasa kaku... menterjemahkan lagu ternyata juga harus mengikuti alur artistiknya, menyesuaikan dengan kosakata bahasa Indonesia dan tetap mempertahankan makna dari isi lagu tersebut meski mengubah susunan kalimat aslinya.
English Version
Melodies of Life
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories, do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close and now leave me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying bird - forever and on.
If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life,
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember...
Here's the song
4 comments:
terima kasih postingan lirik terjemahannya..menggugah
Thanks
teringat masa di pengasingan...
CHEMICAL INDUSTRY , CO,LTD ,jenwu shiang , kaohsiung , Taiwan , ROC
Post a Comment
what do you think of?